Services

Pick the interpretation mode that fits your event.

Every event is different. Below are the three modes we work in most often, with the trade-offs of each. Not sure which fits? Tell us about your event and we'll recommend a setup.

01 / Conference

Simultaneous interpretation from a booth

Interpreter in a soundproof booth

Simultaneous interpretation — also known as UN-style interpretation — lets your audience understand the speaker in real time, with no pauses. It requires a soundproof booth, one or two technicians, and a team of two or three interpreters depending on the length and complexity of the event. We can provide both the equipment and the interpreters.

A specially designed booth, run by a trained technician, secures signal quality and compatibility with the venue's PA system. Setting up or moving a booth can take up to three hours. The interpreter's voice is transmitted from the booth to headsets distributed to everyone who needs to hear the translation.

This is the only professional way to organize interpretation at a multilingual conference, or a bilingual event with 20 or more participants.

Pros

  • Excellent sound
  • No distraction to speakers
  • Better listening experience
  • UN-quality interpretation

Cons

  • More expensive
  • Equipment is stationary

02 / Liaison

Consecutive interpretation for delegations & meetings

Consecutive interpretation at a conference table

Liaison or business interpretation suits individual or delegation visits that move between venues — road shows, tours of facilities, or a series of meetings at different offices. We recommend consecutive mode for interactive meetings.

A consecutive-interpreted meeting can usually be staffed by one interpreter, though longer or more technical events may require two. No special equipment is needed. Plan for consecutive interpretation to extend your meeting by at least 50%, sometimes double.

Pros

  • Cost-effective
  • Encourages interaction
  • Allows venue changes
  • No equipment required

Cons

  • Increases meeting length

03 / Portable

Simultaneous with portable equipment

Liaison interpretation with portable equipment in the field

When time is of the essence and the group is small — under 20 people — liaison interpretation can be done simultaneously with portable equipment: a transmitter and individual headsets. The interpreter speaks softly into a microphone they carry.

Without a booth, the interpreter's voice is audible in the room even to those who don't need translation, which some speakers find distracting. Portable equipment is not suited to large audiences.

Pros

  • No time loss
  • Allows venue changes

Cons

  • Can distract speakers
  • May interfere with PA system
  • Limited to small groups

Not sure which mode fits?

Tell us about your event and we'll recommend a setup, team, and equipment within one business day.

Discuss your event